Richiesta traduzioni canzoni di altri artisti

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. 00orange00
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Ho cercato su internet la traduzione ma mi da solo quella con il traduttore automatico e oltretutto in inglese oppure so che c'è google traduttore ma non mi basta non lo voglio quindi non mettetemi la traduzione con google traduttore per piacere.

    video:
    SPOILER (click to view)


    il testo è questo:
    SPOILER (click to view)
    (Du erinnerst mich an Liebe)

    wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
    ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr wohin ich gehn soll
    wo viele schatten sind da ist auch licht
    ich laufe zu dir ich vergesse dich nicht
    du kennst mich und mein wahres gesicht

    du erinnerst mich an liebe
    ich kann sehen wer du wirklich bist
    du erinnerst mich daran wie es sein kann
    wozu der ganze kampf um macht und geld
    was soll ich sammeln hier auf dieser welt
    wenn ich doch gehen muss wenn mein tag gekommen ist
    wenn meine innere stimme zu mir spricht
    ich bin taub und höre sie nicht
    dann schau mich an und halte mich

    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    da ist ein weg so weit
    und endet in unendlichkeit
    da ist ein fluss lang und schön
    ich kann das ende nicht sehen

    du erinnerst mich an liebe
    ich kann sehen wer du wirklich bist
    du erinnerst mich daran wie es sein kann
    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
    ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr wohin ich gehen soll


    wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
    ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr wohin ich gehn soll
    wo viele schatten sind da ist auch licht
    ich laufe zu dir ich vergesse dich nicht
    du kennst mich und mein wahres gesicht

    du erinnerst mich an liebe
    ich kann sehen wer du wirklich bist
    du erinnerst mich daran wie es sein kann
    wozu der ganze kampf um macht und geld
    was soll ich sammeln hier auf dieser welt
    wenn ich doch gehen muss wenn mein tag gekommen ist
    wenn meine innere stimme zu mir spricht
    ich bin taub und höre sie nicht
    dann schau mich an und halte mich

    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    da ist ein weg so weit
    und endet in unendlichkeit
    da ist ein fluss lang und schön
    ich kann das ende nicht sehen

    du erinnerst mich an liebe
    ich kann sehen wer du wirklich bist
    du erinnerst mich daran wie es sein kann
    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
    ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr wohin ich gehen soll


    non capisco che significa ich bin ganz oben perché sono andata su google translate e mi diceva "sono in cima" ma non mi sembra che abbia senso nel contesto ... cosa ne pensate?

    le frasi con il punto di domanda non mi sono chiare non credo di averle tradotte giuste

    le frasi che non ho capito le ho lasciate in tedesco potete aiutarmi a tradurle?

    du erinnerst mich an liebe

    voi come lo traducete? io credo che sia
    ricordami come è amare
    oppure
    ricordami come è essere amati
    cosa ne pensate?


    ecco quello che ho tradotto fino ad adesso:

    Quando la mia anima è grigia, non ha più senso
    sono in cima e non so più dove devo andare
    Ci sono tante ombre quanto luci
    Corro da te non ti dimentico
    Tu conosci me e il mio vero volto

    du erinnerst mich an liebe
    Non riesco a vedere dove sei davvero
    du erinnerst mich daran wie es sein kann
    quello che si fa per lottare e per fare soldi (?)
    cosa devo raccogliere qui in questo mondo (?)
    Quando me ne devo andare quando il mio giorno è gia finito (?)
    Quando la mia voce interiore mi parla
    Sono sordo e non riesco a sentire più
    Poi mi guardi e mi trattieni (?)

    erinner mich an liebe
    Mostrami chi sei veramente
    ricordami come può essere (?)
    erinner mich an liebe
    Mostrami chi sei veramente
    ricordami come può essere (?)
    la trada è cosi lunga
    ed è infinita
    c'è un fiume lungo e bello
    non ne riesco a vedere la fine

    erinner mich an liebe
    Mostrami chi sei veramente
    ricordami come può essere (?)
    erinner mich an liebe
    Mostrami chi sei veramente
    ricordami come può essere (?)
    la trada è cosi lunga
    ed è infinita
    c'è un fiume lungo e bello
    non ne riesco a vedere la fine

    du erinnerst mich an liebe
    riesco a vedere chi sei veramente
    du erinnerst mich daran wie es sein kann (?)
    erinner mich an liebe
    mostrami chi sei veramente
    erinner mich daran wie es sein kann (?)
    Quando la mia anima è grigia, non ha più senso
    sono in cima e non so più dove devo andare



    insomma poi si ripete tutto quanto
     
    Top
    .
  2.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Better

    Group
    Administrator
    Posts
    14,267

    Status
    Offline
    :freccia: Ich + Ich - Du erinnerst mich an Liebe

    video:
    SPOILER (click to view)


    il testo è questo:
    SPOILER (click to view)
    (Du erinnerst mich an Liebe)

    wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
    ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr wohin ich gehn soll
    wo viele schatten sind da ist auch licht
    ich laufe zu dir ich vergesse dich nicht
    du kennst mich und mein wahres gesicht

    du erinnerst mich an liebe
    ich kann sehen wer du wirklich bist
    du erinnerst mich daran wie es sein kann
    wozu der ganze kampf um macht und geld
    was soll ich sammeln hier auf dieser welt
    wenn ich doch gehen muss wenn mein tag gekommen ist
    wenn meine innere stimme zu mir spricht
    ich bin taub und höre sie nicht
    dann schau mich an und halte mich

    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    da ist ein weg so weit
    und endet in unendlichkeit
    da ist ein fluss lang und schön
    ich kann das ende nicht sehen

    du erinnerst mich an liebe
    ich kann sehen wer du wirklich bist
    du erinnerst mich daran wie es sein kann
    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
    ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr wohin ich gehen soll


    wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
    ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr wohin ich gehn soll
    wo viele schatten sind da ist auch licht
    ich laufe zu dir ich vergesse dich nicht
    du kennst mich und mein wahres gesicht

    du erinnerst mich an liebe
    ich kann sehen wer du wirklich bist
    du erinnerst mich daran wie es sein kann
    wozu der ganze kampf um macht und geld
    was soll ich sammeln hier auf dieser welt
    wenn ich doch gehen muss wenn mein tag gekommen ist
    wenn meine innere stimme zu mir spricht
    ich bin taub und höre sie nicht
    dann schau mich an und halte mich

    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    da ist ein weg so weit
    und endet in unendlichkeit
    da ist ein fluss lang und schön
    ich kann das ende nicht sehen

    du erinnerst mich an liebe
    ich kann sehen wer du wirklich bist
    du erinnerst mich daran wie es sein kann
    erinner mich an liebe
    zeig mir wer du wirklich bist
    erinner mich daran wie es sein kann
    wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
    ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr wohin ich gehen soll

    Mi ricordi l'amore

    Quando la mia anima è grigia, nulla ha più senso
    Sono molto in alto* e non so più dove devo andare
    Dove ci sono molte ombre, c'è anche luce
    Corro da te, non ti dimentico
    Tu conosci me ed il mio vero volto

    Mi ricordi l'amore
    Riesco a vedere chi sei davvero
    Mi ricordi come può essere
    Per cosa si fa tutta questa guerra per il denaro ed il potere
    Cosa dovrei raccogliere qui in questo mondo
    Ma quando devo andare, quando il mio giorno è giunto
    Quando la mia coscienza (lett. voce interiore) mi parla
    Io sono sordo e non la sento
    Allora guardami e fermami

    Ricordami l'amore
    Mostrami chi sei davvero
    Ricordami come può essere
    Ricordami l'amore
    Mostrami chi sei davvero
    Ricordami come può essere
    C'è una strada così lunga
    E termina nell'infinito
    C'è un fiume lungo e bello
    Non riesco a vederne la fine

    Mi ricordi l'amore
    Riesco a vedere chi sei davvero
    Mi ricordi come può essere
    Ricordami l'amore
    Mostrami chi sei davvero
    Ricordami come può essere
    Quando la mia anima è grigia, nulla ha più senso
    Sono molto in alto e non so più dove devo andare

    Quando la mia anima è grigia, nulla ha più senso
    Sono molto in alto e non so più dove devo andare
    Dove ci sono molte ombre, c'è anche luce
    Corro da te, non ti dimentico
    Tu conosci me ed il mio vero volto

    Mi ricordi l'amore
    Riesco a vedere chi sei davvero
    Mi ricordi come può essere
    Per cos'è tutta questa guerra per il denaro ed il potere
    Cosa dovrei raccogliere qui a questo mondo
    Ma quando devo andare, quando il mio giorno è giunto
    Quando la mia coscienza mi parla
    Io sono sordo e non la sento
    Allora guardami e fermami

    Ricordami l'amore
    Indicami chi sei davvero
    Ricordami come può essere
    Ricordami l'amore
    Indicami chi sei davvero
    Ricordami come può essere
    C'è una strada così lunga
    E termina nell'infinito
    C'è un fiume lungo e bello
    Non riesco a vederne la fine

    Mi ricordi l'amore
    Riesco a vedere chi sei davvero
    Mi ricordi come può essere
    Ricordami l'amore
    Mostrami chi sei davvero
    Ricordami come può essere
    Quando la mia anima è grigia, nulla ha più senso
    Sono molto in alto e non so più dove devo andare


    * Tradurre ganz oben con "in cima" è corretto perchè indica proprio essere in vetta, essere molto in alto. Qui è metaforico ovviamente: è come se immaginassi di essere sospeso e di non avere idea di che strada prendere dato che ne vedi infinite.

    Edited by Seipht - 10/4/2011, 20:10
     
    Top
    .
  3. 00orange00
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    grazie mille Seipht quindi posso mettere qui i testi delle canzoni e chiedere la traduzione ?
     
    Top
    .
  4.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Better

    Group
    Administrator
    Posts
    14,267

    Status
    Offline
    Quante sono?
    Se non hai fretta e mi ricordo di passare per questa discussione, quando ho tempo posso anche tradurtene alcuni. Se li posti tutti insieme tanto meglio: ne faccio uno o due alla volta.
     
    Top
    .
  5. 00orange00
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    intendi di postarle sempre qui? in questa discussione o fare un altro topic ogni volta? se no posso fare che faccio una nuova discussione ogni volta (cosa che mi sembra milgiore) e ogni volta ti mando un messaggio privato e quando puoi traduci
     
    Top
    .
  6.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Better

    Group
    Administrator
    Posts
    14,267

    Status
    Offline
    In questa discussione. Posso cambiare il titolo di questo topic e mettere come titolo "Richiesta traduzione di canzoni di altri artisti" [FATTO].
    Se aprissi ogni volta la discussione, la chiuderei comunque non appena ho messo la traduzione perchè la richiesta è stata espletata.

    Ma, per sapere, vuoi fare richiesta per una quindicina di canzoni? Posta i testi di fila e li traduco man mano. Preferisco trovarmeli subito tutti e tradurli nel tempo libero piuttosto che riceve MP per una canzone alla volta.
     
    Top
    .
  7. 00orange00
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    li metto qui man mano che li trovo che altre lingue sai bene ?Comunque i testi non li ho tutti pronti li metto ogni volta che mi piace una canzone e non trovo la traduzione perché voglio imparare iltedesco e anche altre lingue.
     
    Top
    .
  8.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Better

    Group
    Administrator
    Posts
    14,267

    Status
    Offline
    Questa discussione è in "Lezioni di tedesco". Se sei interessata a chiedere traduzioni anche in altre lingue posso spostarla in "Corsi di lingue", è più approppriato.
    Ti posso tradurre testi dall'inglese, francese e tedesco, ma se ti servono altre lingue prova a postare comunque i testi. Per i TH traduco un po' da tutte le lingue; me la cavo eventualmente con traduttori, ricerche di testi tradotti in inglese ecc. Quando non sono sicura di qualcosa, te lo segnalo in nota.

    --
    Avevamo una ragazza che organizzava un corso, ma sfortunatamente ha sospeso poco tempo fa per basso numero di iscritti e soprattutto per impegni personali. A parte le lezioni postate nella sezione, per imparare il tedesco al momento possiamo al massimo consigliare alcuni testi per l'autoapprendimento (vedi QUI). :(
     
    Top
    .
  9. 00orange00
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    ok allora metto solo le canzoni in tedesco. (comunque grazie)
    ne ho trovata un' altra.
    :freccia: Ich + Ich - Pflaster
    video:
    SPOILER (click to view)

    il testo è questo:
    SPOILER (click to view)
    Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr
    Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
    Du hast mich gefunden,
    in der letzten Sekunde.
    Ich wusste nicht mehr genau was zählt
    Nur: es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
    Du hast mich gefunden,
    in der letzten Sekunde.
    Refrain:

    Du bist das Pflaster für meine Seele
    Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
    Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
    Du bist der Kompass wenn ich mich verlier',
    du legst dich zu mir wann immer ich frier'
    Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da.
    Ich hatte schon längst den Faden verloren,
    es fühlte sich an wie umsonst geboren,
    ich hab dich gefunden,
    in der letzten Sekunde.
    Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt,
    wir waren von Anfang an füreinander bestimmt,
    wir haben uns gefunden,
    in der letzten Sekunde.
    Refrain:

    Du bist das Pflaster für meine Seele
    Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
    Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
    Du bist der Kompass wenn ich mich verlier',
    du legst dich zu mir wann immer ich frier'
    Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da.
    Bevor du kamst war ich ein Zombie,
    gefangen in der Dunkelheit,
    du holtest mich aus meinem Käfig,
    dein heißes Herz hat mich befreit.
     
    Top
    .
  10.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Better

    Group
    Administrator
    Posts
    14,267

    Status
    Offline
    CITAZIONE (00orange00 @ 11/4/2011, 12:01) 
    ok allora metto solo le canzoni in tedesco. (comunque grazie)
    ne ho trovata un' altra.
    :freccia: Ich + Ich - Pflaster
    video:

    il testo è questo:
    SPOILER (click to view)
    Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr
    Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
    Du hast mich gefunden,
    in der letzten Sekunde.
    Ich wusste nicht mehr genau was zählt
    Nur: es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
    Du hast mich gefunden,
    in der letzten Sekunde.
    Refrain:

    Du bist das Pflaster für meine Seele
    Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
    Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
    Du bist der Kompass wenn ich mich verlier',
    du legst dich zu mir wann immer ich frier'
    Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da.
    Ich hatte schon längst den Faden verloren,
    es fühlte sich an wie umsonst geboren,
    ich hab dich gefunden,
    in der letzten Sekunde.
    Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt,
    wir waren von Anfang an füreinander bestimmt,
    wir haben uns gefunden,
    in der letzten Sekunde.
    Refrain:

    Du bist das Pflaster für meine Seele
    Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
    Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
    Du bist der Kompass wenn ich mich verlier',
    du legst dich zu mir wann immer ich frier'
    Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da.
    Bevor du kamst war ich ein Zombie,
    gefangen in der Dunkelheit,
    du holtest mich aus meinem Käfig,
    dein heißes Herz hat mich befreit.

    Cerotto/balsamo*

    Già da tempo non avevo più speranza
    Però da qualche luogo qualcuno ha mandato te,
    Tu mi hai trovato
    All'ultimo minuto.
    Non sapevo più cosa contava davvero
    Solo: non si riesce più ad andare avanti quando manca l'amore
    Tu mi hai trovato
    All'ultimo minuto.

    Sei il balsamo* della mia anima
    Quando di notte nel buio mi tormento
    Imperversa l'odio [fuori] davanti alla mia finestra
    Tu sei la bussola quando mi perdo
    Tu ti appoggi a me quando ho freddo
    Nella valle profonda quando ti chiamo, tu sei lì da tempo.
    E' da molto che ho perso il filo
    Mi sembrava di essere nato per nulla,
    Ma ti ho trovato
    All'ultimo secondo.
    Ed ora la certezza che nessuno mi può togliere
    Eravamo fatti l'uno per l'altra sin dall'inizio
    Ci siamo trovati
    All'ultimo secondo.

    Sei il balsamo* della mia anima
    Quando di notte nel buio mi tormento
    Imperversa l'odio [fuori] davanti alla mia finestra
    Tu sie la bussola quando mi perdo
    Tu ti appoggi a me quando ho freddo
    Nella valle profonda quando ti chiamo, tu sei lì da tempo
    Prima che tu arrivassi, io ero uno zombie
    Catturato nell'oscurità
    Tu mi hai liberato dalla mia gabbia
    Il tuo cuore caldo mi ha liberato.


    *Pflaster è proprio il cerotto. Anche nel testo poi dice letteralmente "Sei il cerotto per la mia anima". In italiano mi sembra si usi dire "sei il balsamo della mia anima" quindi ho tradotto così (per lo meno "cerotto dell'anima" non l'ho mai sentito :eh: ), poi vedi tu. ^^

    Edited by Seipht - 11/4/2011, 17:50
     
    Top
    .
  11. 00orange00
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    ma non ho sentito nemmeno balsamo della mia anima credo che sia + cerotto della mia anima comunque grazie =)
     
    Top
    .
  12. 00orange00
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Ich und Ich - Einer von Zweien

    video:
    SPOILER (click to view)


    testo:
    SPOILER (click to view)
    Einer von zweien
    liebt immer etwas mehr
    Einer von zweien
    schaut immer hinterher
    Einer von zweien
    fühlt sich schwer wie Blei
    und der Andere (der Andere)

    Einer von zweien
    hat ein Stein im Schuh
    Einer von zweien
    traut sich nicht so viel zu
    Einer von zweien
    versuchts gar nicht erst
    und der Andere (der Andere)

    Der Andere kann gar nichts dafür
    Für ihn öffnet sich jede Tür
    Der Andere hängt an niemand
    so wie ich an dir
    Der Andere kann nichts dafür

    Einer von zweien
    grübelt zu viel
    Einer von zweien
    hat kein gerades Ziel
    Einer von zweien
    trägt eine Last mit sich rum
    und der Andere (der Andere)

    Einer von zweien
    hat ein ganz dünnes Fell
    Einer von zweien
    friert so schnell
    Einer von zweien
    hat schon nichts mehr im Glas
    und der Andere (der Andere)

    Der Andere kann gar nichts dafür
    Für ihn öffnet sich jede Tür
    Der Andere hängt an niemand
    so wie ich an dir
    Der Andere kann nichts dafür

    Der Andere kann gar nichts dafür
    Für ihn öffnet sich jede Tür
    Der Andere hängt an niemand
    so wie ich an dir
    Der Andere kann nichts dafür
    Der Andere hängt an niemand
    so wie ich an dir
    Der Andere kann nichts dafür
     
    Top
    .
  13.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Better

    Group
    Administrator
    Posts
    14,267

    Status
    Offline
    CITAZIONE (00orange00 @ 12/4/2011, 22:17) 
    Ich und Ich - Einer von Zweien

    video:


    testo:
    SPOILER (click to view)
    Einer von zweien
    liebt immer etwas mehr
    Einer von zweien
    schaut immer hinterher
    Einer von zweien
    fühlt sich schwer wie Blei
    und der Andere (der Andere)

    Einer von zweien
    hat ein Stein im Schuh
    Einer von zweien
    traut sich nicht so viel zu
    Einer von zweien
    versuchts gar nicht erst
    und der Andere (der Andere)

    Der Andere kann gar nichts dafür
    Für ihn öffnet sich jede Tür
    Der Andere hängt an niemand
    so wie ich an dir
    Der Andere kann nichts dafür

    Einer von zweien
    grübelt zu viel
    Einer von zweien
    hat kein gerades Ziel
    Einer von zweien
    trägt eine Last mit sich rum
    und der Andere (der Andere)

    Einer von zweien
    hat ein ganz dünnes Fell
    Einer von zweien
    friert so schnell
    Einer von zweien
    hat schon nichts mehr im Glas
    und der Andere (der Andere)

    Der Andere kann gar nichts dafür
    Für ihn öffnet sich jede Tür
    Der Andere hängt an niemand
    so wie ich an dir
    Der Andere kann nichts dafür

    Der Andere kann gar nichts dafür
    Für ihn öffnet sich jede Tür
    Der Andere hängt an niemand
    so wie ich an dir
    Der Andere kann nichts dafür
    Der Andere hängt an niemand
    so wie ich an dir
    Der Andere kann nichts dafür

    Uno di due

    Uno di due
    ama sempre un po' di più
    Uno di due
    si gira sempre a guardare
    Uno di due
    si sente pesante come il piombo
    E l'altro (l'altro)...

    Uno di due
    ha un sassolino nella scarpa
    Uno di due
    non osa troppo
    Uno di due
    non ci prova nemmeno
    E l'altro (l'altro)...

    L'altro non ci può far proprio nulla [inteso come: non dipende da lui]
    Per lui si apre ogni porta
    L'altro non dipende da nessuno
    come io [faccio] con te
    L'altro non ci può far nulla

    Uno di due
    rimugina troppo
    Uno di due
    non ha un obiettivo fissato
    Uno di due
    si porta un fardello sulle spalle
    E l'altro (l'altro)...

    Uno di due
    ha la pelle sottilissima*
    Uno dei due
    gela molto in fretta
    Uno di due
    non ha già più nulla nel bicchiere
    E l'altro (l'altro)

    L'altro non ci può far proprio nulla
    Per lui si apre ogni porta
    L'altro non dipende da nessuno
    come io con te
    L'altro non ci può far nulla

    L'altro non ci può far proprio nulla
    Per lui si apre ogni porta
    L'altro non dipende da nessuno
    come io con te
    L'altro non ci può far nulla
    Per lui si apre ogni porta
    L'altro non dipende da nessuno
    come io con te
    L'altro non ci può far nulla


    *E’ il contrario della nostra espressione ‘avere la pelle dura’. Sta dicendo che uno dei due è delicato emotivamente.

    Edited by Seipht - 14/4/2011, 16:51
     
    Top
    .
  14. 00orange00
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    video


    testo:
    SPOILER (click to view)
    Ich Und Ich - TröstenEs geht mir nicht gut
    Es geht mir nicht gut

    Dein Leben war nicht grade leicht
    In deinen Augen steht geschrieben
    Das es dir schon lange reicht

    Ich weiß das du im Nebel stehst
    Dass dich Stimmen rufen
    Und du dich um dich selber drehst

    Unsere Kindheit ist vorbei
    Es weht ein rauer Wind

    Wenn du dich jetzt versteckst
    Dann kann es sein,
    Dass dich niemand mehr findet

    Warum kann ich dich nicht trösten?
    Warum gehst du in die Dunkelheit?
    Siehst du nichts mehr was dich hält?

    Warum kann ich dich nicht trösten?
    Warum gehst du aus der Wirklichkeit
    In eine andere parallele Welt?

    Du bist nicht da wo du dich hingeträumt
    Und auch nicht so weit weg wie es scheint
    Es ist nur verkehrt herum

    Es geht mir nicht gut

    Lauf nicht wieder weg
    Jetzt bleib mal stehen
    Auch das chaos ist ganz schön
    Angst sieht immer anders aus

    Ich kann nicht rausgehen

    Unsere Kindheit ist vorbei
    Aber wir sind noch da
    Wenn du dich jetzt versteckst
    Dann werd ich dich suchen

    Warum kann ich dich nicht trösten?
    Warum gehst du in die Dunkelheit?
    Siehst du nichts mehr was dich hält?

    Warum kann ich dich nicht trösten?
    Warum gehst du aus der Wirklichkeit
    In eine andere parallele Welt?

    Es geht mir nicht gut
    Ich hab die ganze Nacht nicht geschlafen
    Es geht mir nicht gut
    Ich kann nicht raus gehen
    Es geht mir nicht gut
    Es geht mir gar nicht gut
    Ich weiß nicht was ich machen soll
    Es geht mir nicht gut
    Ich sehe überhaupt keinen Ausweg
    Ich sehe keinen Ausweg
    Ich kann nicht raus gehen
    Mein Kopf ist leer
    Ich hab die ganze Nacht nicht geschlafen
    Ich kann nicht raus gehen
    Ich kann nicht raus gehen

    Warum kann ich dich nicht trösten?
    Lass mich dich trösten
    Warum gehst du in die Dunkelheit?
    Siehst du nichts mehr was dich hält?
    Lass mich dich trösten

    Warum kann ich dich nicht trösten?
    Lass mich dich trösten
    Warum gehst du aus der Wirklichkeit
    In eine andere paralele Welt?
    Lass mich dich trösten

    Lass mich dich trösten
    Lass mich dich trösten
    Lass mich dich trösten
     
    Top
    .
  15.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Better

    Group
    Administrator
    Posts
    14,267

    Status
    Offline
    CITAZIONE (00orange00 @ 15/4/2011, 18:36) 
    video


    testo:
    SPOILER (click to view)
    Ich Und Ich - TröstenEs geht mir nicht gut
    Es geht mir nicht gut

    Dein Leben war nicht grade leicht
    In deinen Augen steht geschrieben
    Das es dir schon lange reicht

    Ich weiß das du im Nebel stehst
    Dass dich Stimmen rufen
    Und du dich um dich selber drehst

    Unsere Kindheit ist vorbei
    Es weht ein rauer Wind

    Wenn du dich jetzt versteckst
    Dann kann es sein,
    Dass dich niemand mehr findet

    Warum kann ich dich nicht trösten?
    Warum gehst du in die Dunkelheit?
    Siehst du nichts mehr was dich hält?

    Warum kann ich dich nicht trösten?
    Warum gehst du aus der Wirklichkeit
    In eine andere parallele Welt?

    Du bist nicht da wo du dich hingeträumt
    Und auch nicht so weit weg wie es scheint
    Es ist nur verkehrt herum

    Es geht mir nicht gut

    Lauf nicht wieder weg
    Jetzt bleib mal stehen
    Auch das chaos ist ganz schön
    Angst sieht immer anders aus

    Ich kann nicht rausgehen

    Unsere Kindheit ist vorbei
    Aber wir sind noch da
    Wenn du dich jetzt versteckst
    Dann werd ich dich suchen

    Warum kann ich dich nicht trösten?
    Warum gehst du in die Dunkelheit?
    Siehst du nichts mehr was dich hält?

    Warum kann ich dich nicht trösten?
    Warum gehst du aus der Wirklichkeit
    In eine andere parallele Welt?

    Es geht mir nicht gut
    Ich hab die ganze Nacht nicht geschlafen
    Es geht mir nicht gut
    Ich kann nicht raus gehen
    Es geht mir nicht gut
    Es geht mir gar nicht gut
    Ich weiß nicht was ich machen soll
    Es geht mir nicht gut
    Ich sehe überhaupt keinen Ausweg
    Ich sehe keinen Ausweg
    Ich kann nicht raus gehen
    Mein Kopf ist leer
    Ich hab die ganze Nacht nicht geschlafen
    Ich kann nicht raus gehen
    Ich kann nicht raus gehen

    Warum kann ich dich nicht trösten?
    Lass mich dich trösten
    Warum gehst du in die Dunkelheit?
    Siehst du nichts mehr was dich hält?
    Lass mich dich trösten

    Warum kann ich dich nicht trösten?
    Lass mich dich trösten
    Warum gehst du aus der Wirklichkeit
    In eine andere paralele Welt?
    Lass mich dich trösten

    Lass mich dich trösten
    Lass mich dich trösten
    Lass mich dich trösten

    Ich + Ich - Confortare

    Non mi sento bene
    Non mi sento bene

    La tua vita non è proprio stata facile
    Nei tuoi occhi è scritto
    Che già da molto tempo ne hai avuto abbastanza

    So che ti trovi nella nebbia
    Che delle voci ti chiamano
    E che tu giri attorno a te stessa

    La nostra infanzia è finita
    Sta soffiando un vento più violento

    Quando adesso ti nascondi
    Può capitare
    Che nessuno ti trovi più

    Perchè non riesco a confortarti?
    Perchè ti dirigi nell'oscurità?
    Non vedi più di cosa ti trattiene [qui]?

    Perchè non riesco a confortarti?
    Perchè ti allontani dalla realtà
    [e ti rifugi] in un altro mondo parallelo?

    Non sei dove sognavi di essere
    Ma nemmeno poi così lontana come sembra
    É solo nella direzione opposta

    Non mi sento bene

    Non scappare di nuovo!
    Resta ferma un attimo!
    Anche il caos è bellissimo
    La paura sembra sempre diversa

    Non posso uscire

    La nostra infanzia è finita
    Ma noi siamo ancora lì
    Quando adesso ti nascondi
    Verrò a cercarti io

    Perchè non riesco a confortarti?
    Perchè ti dirigi nell'oscurità?
    Non vedi più cosa ti trattiene [qui]?

    Perchè non riesco a confortarti?
    Perchè ti allontani dalla realtà
    [e ti rifugi] in un altro mondo parallelo?

    Non mi sento bene
    Non ho dormito tutta notte
    Non mi sento bene
    Non posso uscire
    Non mi sento bene
    Non mi sento affatto bene
    Non so cosa dovrei fare
    Non mi sento bene
    Non vedo proprio nessuna via d'uscita
    Non vedo via d'uscita
    Non posso uscire
    La mia testa è vuota
    Non ho dormito tutta notte
    Non posso uscire
    Non posso uscire

    Perchè non riesco a confortarti?
    Lascia che ti conforti!
    Perchè ti dirigi nell'oscurità?
    Non vedi più cosa ti trattiene [qui]?
    Lascia che ti conforti!

    Perchè non riesco a confortarti?
    Lascia che ti conforti!
    Perchè ti allontani dalla realtà
    [e ti rifugi] in un altro mondo parallelo?
    Lascia che ti conforti!

    Lascia che ti conforti!
    Lascia che ti conforti!
    Lascia che ti conforti!
     
    Top
    .
67 replies since 9/4/2011, 12:41   1262 views
  Share  
.