declinazione nomi ecc

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Tommina's girl
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    oddio!! grazie milleeee!!

    <3
     
    Top
    .
  2. *VenomousKiss*
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    oddeo i casi di tedesco..
    nominativo...accusativo...dativo...genitivo...

    beh in italienisch non esistono ma una volta che capisci la regola di fondo sono facili...bisogna anche sapere bene l'analisi logica in italiano però..
     
    Top
    .
  3. Ory90
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (LeleKaulitz @ 9/11/2007, 12:16)
    MA CHE STATE DICENDO??

    IL TEDESCO UNA LINGUA NEOLATINA?

    MA SIETE MATTE??

    IL TEDESCO E' UNA LINGUA GERMANICA NON NEOLATINA! <_<

    Il tedesco è una lingua anglosassone!!! Infatti assomiglia molto all'inglese, non proprio come grammatica ma come termini.... Assolutamente il tedesco NON è una lingua neolatina!! Le lingue neolatine sono l'italiano, il francese, lo spagnolo e se non sbaglio il rumeno! Il tedesco e lìinglese sono lingue anglosassoni!
     
    Top
    .
  4. *+[patty]+*
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Latino e tedesco sono diversi xD in primo punto il tedesco ha gli articoli (eccome se ne ha T_T), e in base al caso (qui sono simili) devi cambiare desinenza all'articolo (anche in base al genere e al numero).

    quindi è come il greco?
     
    Top
    .
  5. Mondlicht
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Il tedesco è una lingua germanica, ma ci sono alcune somiglianze col latino e col greco in merito alla struttura della frase. Non confondete casi e declinazioni, perchè sono cose diverse. I casi sono 4 (nom.,gen.,dat.,akk.), le declinazioni 3 (debole, forte, mista).
     
    Top
    .
  6. {Ely.Humanoid‚
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Se posso intromettermi, a mio parere il Tedesco è una lingua che un pòò di influenza latina comunque ce l'ha... Ma è comunque una lingua germanica, sì.
    PS: Non c'entra, ma qualcuno mi sa fornire il paradigma del verbo denken e con quali preposizioni si usa facendo anche qualche esempio?
     
    Top
    .
  7. Mondlicht
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Denken, dachte, gedacht.

    Denken + an + akk. = pensare a qualcuno

    Ich denke an dich = ti penso.
    Ich habe nicht daran gedacht = non ci ho pensato!

    Denken + von + dat. / über + akk. = pensare di qualcuno, di qualcosa.

    Gutes von jdm/über jdn denken = pensare bene di qualcuno
    gut, schlecht, usw. über jdn, etw./von jdm, etw. denken = pensare bene, male, ecc. di qualcuno, di qualcosa.

     
    Top
    .
  8. {Ely.Humanoid‚
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Perfetto, ho capito molto meglio! Grazie mille (:
     
    Top
    .
  9. Mondlicht
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    nulla, figurati!
     
    Top
    .
  10. {Ely.Humanoid‚
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Di nuovo io.xD

    Volevo formulare questa frase: L'amore è ciò che ci unisce.
    Sarebbe: Liebe ist die uns...(il verbo "unire"? Quale devo usare in questo caso? E la frase fino a uns è giusta?)
     
    Top
    .
  11. Mondlicht
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    La traduzione è sbagliata fin dall'inizio. La traduzione è:
    Liebe ist das, was uns verbindet.
     
    Top
    .
  12. {Ely.Humanoid‚
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Ok grazie.
     
    Top
    .
41 replies since 21/9/2007, 14:53   1399 views
  Share  
.